Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Colossians 3:1

Context
NETBible

Therefore, if you have been raised with Christ, keep seeking the things above, where Christ is, seated at the right hand of God.

NIV ©

biblegateway Col 3:1

Since, then, you have been raised with Christ, set your hearts on things above, where Christ is seated at the right hand of God.

NASB ©

biblegateway Col 3:1

Therefore if you have been raised up with Christ, keep seeking the things above, where Christ is, seated at the right hand of God.

NLT ©

biblegateway Col 3:1

Since you have been raised to new life with Christ, set your sights on the realities of heaven, where Christ sits at God’s right hand in the place of honor and power.

MSG ©

biblegateway Col 3:1

So if you're serious about living this new resurrection life with Christ, [act] like it. Pursue the things over which Christ presides.

BBE ©

SABDAweb Col 3:1

If then you have a new life with Christ, give your attention to the things of heaven, where Christ is seated at the right hand of God.

NRSV ©

bibleoremus Col 3:1

So if you have been raised with Christ, seek the things that are above, where Christ is, seated at the right hand of God.

NKJV ©

biblegateway Col 3:1

If then you were raised with Christ, seek those things which are above, where Christ is, sitting at the right hand of God.

[+] More English

KJV
If
<1487>
ye
<4891> (0)
then
<3767>
be risen
<4891> (5681)
with Christ
<5547>_,
seek
<2212> (5720)
those things which are above
<507>_,
where
<3757>
Christ
<5547>
sitteth
<2076> (5748) <2521> (5740)
on
<1722>
the right hand
<1188>
of God
<2316>_.
NASB ©

biblegateway Col 3:1

Therefore
<3767>
if
<1487>
you have been raised
<4891>
up with Christ
<5547>
, keep seeking
<2212>
the things above
<507>
, where
<3757>
Christ
<5547>
is, seated
<2521>
at the right
<1188>
hand
<1188>
of God
<2316>
.
NET [draft] ITL
Therefore
<3767>
, if
<1487>
you have been raised
<4891>
with Christ
<5547>
, keep seeking
<2212>
the things above
<507>
, where
<3757>
Christ
<5547>
is
<1510>
, seated
<2521>
at
<1722>
the right hand
<1188>
of God
<2316>
.
GREEK
ei
<1487>
COND
oun
<3767>
CONJ
sunhgeryhte
<4891> (5681)
V-API-2P
tw
<3588>
T-DSM
cristw
<5547>
N-DSM
ta
<3588>
T-APN
anw
<507>
ADV
zhteite
<2212> (5720)
V-PAM-2P
ou
<3757>
ADV
o
<3588>
T-NSM
cristov
<5547>
N-NSM
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
en
<1722>
PREP
dexia
<1188>
A-DSF
tou
<3588>
T-GSM
yeou
<2316>
N-GSM
kayhmenov
<2521> (5740)
V-PNP-NSM




TIP #01: Welcome to the NET Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA